A partir de janeiro
de 2008, Brasil, Portugal e os países da Comunidade dos Países
de Língua Portuguesa - Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau,
Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor Leste terão a
ortografia unificada. O português é a terceira língua ocidental
mais falada, após o inglês e o espanhol.
A ocorrência de ter duas ortografias atrapalha a divulgação do
idioma e a sua prática em eventos internacionais. Sua
unificação, no entanto, facilitará a definição de critérios para
exames e certificados para estrangeiros. Com as modificações
propostas no acordo, calcula-se que 1,6% do vocabulário de
Portugal seja modificado. No Brasil, a mudança será bem menor:
0,45% das palavras terão a escrita alterada.
Mas apesar das mudanças ortográficas, serão conservadas as
pronúncias típicas de cada país.
Resumo da ópera - o que muda na ortografia em 2008: - As
paroxítonas terminadas em "o" duplo, por exemplo, não terão mais
acento circunflexo.
Ao invés de "abençôo", "enjôo" ou "vôo", os brasileiros terão
que escrever "abençoo", "enjoo" e "voo". - mudam-se as normas
para o uso do hífen - Não se usará mais o acento circunflexo nas
terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do
subjuntivo dos verbos "crer", "dar", "ler", "ver" e seus
decorrentes, ficando correta a grafia "creem", "deem", "leem" e
"veem". - Criação de alguns casos de dupla grafia para fazer
diferenciação, como o uso do acento agudo na primeira pessoa do
plural do pretérito perfeito dos verbos da primeira conjugação,
tais como "louvámos" em oposição a "louvamos" e "amámos" em
oposição a "amamos".
- O trema desaparece completamente. Estará correto escrever
"linguiça", "sequência", "frequência" e "quinquênio" ao invés de
lingüiça, sequência, freqüência e qüinqüênio. - O alfabeto deixa
de ter 23 letras para ter 26, com a incorporação de "k","w" e
"y".
- O acento deixará de ser usado para diferenciar "pára" (verbo)
de "para" (preposição). - Haverá eliminação do acento agudo nos
ditongos abertos "ei" e "oi" de palavras paroxítonas, como
"assembléia", "idéia", "heróica" e "jibóia". O certo será
assembleia, ideia, heroica e jiboia.
- Em Portugal,
desaparecem da língua escrita o "c" e o "p" nas palavras onde
ele não é pronunciado, como em "acção", "acto", "adopção" e
"baptismo". O certo será ação, ato, adoção e batismo.
- Também em Portugal elimina-se o "h" inicial de algumas
palavras, como em "húmido", que passará a ser grafado como no
Brasil: "úmido".
- Portugal mantém o acento agudo no e e no o tônicos que
antecedem m ou n, enquanto o Brasil continua a usar circunflexo
nessas palavras: académico/acadêmico, génio/gênio,
fenómeno/fenômeno, bónus/bônus.